這次潤稿的客戶是一位研究生,她的研究主題與社會倫理、女性主義有關。
很巧的是,大學文學課有一學期的essay,
我研究Françoise Sagan和Virginia Woolf。
所以這次看到這主題,不禁莞爾一笑。
雖說是潤稿,有些段落我幾乎是重新翻譯,
在業界工作的朋友認為我應該改收翻譯費;
但我想了想,還是收原本服務類型費率。
收到客戶文字服務費簡訊通知,
我嚇了一跳,以為可能是客戶急著ATM匯款,不方便匯零頭,
因此寫信告知客戶我會補退給她。
「您的匯款部份,很不好意思白天沒說清楚,您可以有空再匯就行,
您是值得信任的客戶,讓您這麼情急,真的很不好意思。
多匯的款項,我明日抽空去郵局無摺存款退還給您」
誠摯的感謝您,也祝福您研究順利~